flikar
Sunday, August 31, 2008
Baking with love? 4 / Bakar med kärlek? 4
English: continuation...
Their answer to my second letter:
-------------------------------------------------------
Hi again igen -----,
Thanks for you mail. Of course we bake our bread with the help of machines. But we are also caring for eachother in the bakery and in our work, which means that we bake and do our best to bring good bread to our customers.
With kind regards,
-------, with flour on my fingers.
-------------------------------------------------------
To be continued...
Svenska: Fortsättning...
Deras svar på mitt andra brev:
-------------------------------------------------------
Hej igen -----,
Tack för ditt mail. Givetvis är det så att vi bakar våra bröd med hjälp av
maskiner. Men vi känner också omtanke för varandra i bageriet och även i
vårt arbete, det innebär att vi bakar och gör vårt bästa för att leverera
bra bröd till våra konsumenter.
Med Vänlig Hälsning,
-------, med mjöl på fingrarna
Saturday, August 30, 2008
Baking with love? 3 / Bakar med kärlek? 3
English: Continuation...
So I told my friend about their answer and he said that they never touch the bread. Everything is done by machines, and still it says on a sign in the bakery that "We are all bakers with flour on our fingers".
I thought the whole thing sounded strange, so I sent one more e-mail to this company:
---------------------------------------------------------
Hello again and thanks for your answer.
But I have some doubt in what you write, although I like your bread.
Because I have a friend who works at your company and according to him there is certainly no flour on anyone's fingers. Everything is done by machine. And that doesn't sound very loving, does it?
Regards,
//-----
---------------------------------------------------------
To be continued...
Svenska: Fortsättning...
Så jag berättade för min vän om deras svar och han sa att de aldrig rör vid brödet. Allt görs med maskiner, trots att det sitter en skylt inne på bageriet där det står "Vi är alla bagare med mjöl på fingrarna".
Jag tyckte hela grejen lät skum så jag skickade ännu ett mejl till företaget:
---------------------------------------------------------
Hej igen och tack för ditt svar.
Men jag har lite tvivel på det du skriver, trots att jag gillar ert bröd.
Jag har nämligen en vän som jobbar på ett av era bagerier och enligt honom är det minsann
inget mjöl på fingrarna inte. Allt görs med maskiner. Och det låter ju inte
så kärleksfullt, eller?
mvh
//-----
---------------------------------------------------------
Fortsättning följer...
----------------------------------------------------------
.
Friday, August 29, 2008
Baking with love? 2 / Bakar med kärlek? 2
English: Continuation...
One day later I received an answer. Their e-mail:
----------------------------------------------------
Hi -----,
Thank you for your e-mail. We love to bake. Baking is our passion. We hope that this passon is reflected in our products - for the happiness of you, your family and your friends. Therefore we say in all our advertisement: Baking with love.
With regards,
------- ------, with flour on the fingers.
----------------------------------------------------
I have a friend who works in one of the bakeries of this company. So I went to ask his opinion.
To be continued...
Svenska: Fortsättning.
En dag senare fick jag svar. Deras e-mail:
----------------------------------------------------
Hej -----,
Tack för ditt mail. Vi älskar att baka. Bakning är vår passion. Vi hoppas
att denna passion speglar av sig i våra produkter - till glädje för dig och
din familj och dina vänner. Det är därför vi säger, i all vår reklam: Bakar
med kärlek.
Med Vänlig Hälsning,
------- -----, med mjöl på fingrarna.
----------------------------------------------------
Jag har en vän som jobbar på ett av detta företags bagerier.
Fortsättning följer.
------- ------, with flour on the fingers.
----------------------------------------------------
I have a friend who works in one of the bakeries of this company. So I went to ask his opinion.
To be continued...
Svenska: Fortsättning.
En dag senare fick jag svar. Deras e-mail:
----------------------------------------------------
Hej -----,
Tack för ditt mail. Vi älskar att baka. Bakning är vår passion. Vi hoppas
att denna passion speglar av sig i våra produkter - till glädje för dig och
din familj och dina vänner. Det är därför vi säger, i all vår reklam: Bakar
med kärlek.
Med Vänlig Hälsning,
------- -----, med mjöl på fingrarna.
----------------------------------------------------
Jag har en vän som jobbar på ett av detta företags bagerier.
Fortsättning följer.
----------------------------------------------------------------------
.
Thursday, August 28, 2008
Baking with love? / Bakar med kärlek?
English: There is a bread company in Sweden with the slogan "Baking with love". I got curious, so I e-mailed them.
My e-mail:
-------------------------------------------------------------------------------------
Hi there!
I saw your slogan, "baking with love" and became thoughtful. Love for who/what?
-------------------------------------------------------------------------------------
To be continued...
Svenska: Det finns ett brödföretag i Sverige, vars slogan är "Bakar med kärlek". Jag blev nyfiken, så jag mejlade dem.
Mitt e-mail:
-------------------------------------------------------------------------------------
Hej på er!
Jag såg er slogan, "bakar med kärlek" och blev fundersam. Kärlek till vad/vem?
-------------------------------------------------------------------------------------
Fortsättning följer...
-----------------------------------------------------------------------------------
.
Sunday, August 24, 2008
Oh, what a party / Oh, vilket party
Pictures of yesterday's janmastami-festivities./
Bilder från gårdagens janmastami-festligheter.
Cooking and philosophy, side by side./
Matlagning och filosofi, sida vid sida.
Janka made a garland for the altar./
Janka gjorde en girland till altaret.
Our new temple room./
Vårt nya tempelrum.
Vasudeva performed arati./
Vasudeva genomförde arati.
The splendid temporary (yet eternal) altar./
Det magnifika temporära (men ändå eviga) altaret.
Prasadam for all, over 50 people altogether./
Prasadam för alla, över 50 pers.
Three happy spoonrevolutionaries./
Tre glada skedrevolutionärer.
------------------------------------------------------------------------
.
Saturday, August 23, 2008
Today we celebrate Janmastami / Idag firar vi Janmastami
English: Today we start to celebrate Janmastami, although according to the calendar for Sweden the actual day is tomorrow. If you are in Gothenburg you are welcome to take part. http://www.nimai.info/
Svenska: Idag börjar vi fira Janmastami, även om det enligt kalendern för Sverige egentligen är imorgon. Om du är i Göteborg är du välkommen att delta. http://www.nimai.info/
Sri Krishna Janma Bhumi Mandir, Mathura, U.P, India.
The place where Krishna took birth when he was on this planet./
Platsen där Krishna tog födsel när han var på denna planet.
-------------------------------------------------------------------------
.
Friday, August 22, 2008
MC José, the rapping parrot / Den rappande papegojan
Engelska: MC José the rapping parrot (who actually is a tucan) is at the moment touring Gothenburg. Spreading the message of the spoonrevolution he is on a mission to save his home, the rainforest, which is devastated by the meat-industry. If you are lucky you might meet him some day.
Svenska: MC José, den rappande papegojan (som egentligen är en tucan) är just nu på Göteborgs-turné. Med uppdraget att rädda sitt hem, regnskogen, som skövlas av kött-industrin sprider han skedrevolutionens budskap. Om du har tur kanske du stöter på honom någon dag.
.
Thursday, August 21, 2008
The Nimai kitchen became a photostudio / Nimai-köket blev en fotostudio
English: On the tuesday our kitchen became a photostudio, when the Born Biscuit Andreas put up his stuff there to make pictures for an upcoming cookbook. This cookbook is meant to catch all swedes by their tongues and drag them to the land of happiness.
Svenska: I tisdags blev vårt kök en fotostudio, då Born Biscuit Andreas satte upp sina prylar där för att ta bilder till en kommande kokbok. Denna kokbok är menad att ta tag i alla svenskars tungor och dra dem till lyckans land.
---------------------------------------------------
.
Wednesday, August 20, 2008
Soon it's Janmastami / Snart är det Janmastami
English: On sunday it's Janmastami. We will also celebrate it on saturday since we have the weekly feast gatherings on saturdays. So, on saturday you are very welcome. It doesn't matter if you don't know what Janmastami is all about, but be sure that we will serve very nice food. And of course there will be bhajans and talking as usual.
Nimaihuset, Gothenburg, Sweden. 5 P.M. Saturday. Map.
Svenska: På söndag är det Janmastami. Vi kommer även att fira det på lördag i samband med vår varje vecka återkommande lördagsfest. Så, på lördag är ni väldigt välkomna. Det spelar ingen roll om ni inte vet riktigt vad Janmastami handlar om, men var säkra på att det blir fin mat. Och självklart blir det bhajans och samtal som vanligt.
Nimaihuset, Göteborg, Sverige. Kl. 17.00. Karta.
-----------------------------------------------------------------------------
.
Tuesday, August 19, 2008
Sunny in Berlin, even if it's raining / Sunny i Berlin, även om det regnar
English: One guy called Sunny visited us last week. He is travelling a lot and he came by when we had a cooking course. Afterwards we spoke and he said he had been to Vrindavan, a holy village in India where some of us has been a couple of times as well.
Before he went he told me he was going to Berlin in some days, so I gave him the address to our sister temple there. This morning he sent an e-mail with pictures from there. He liked the place and people there very much, which we are of course happy to hear.
If you are in Berlin sometime you are also welcome to visit them. It's on Invalidenstrasse 145.
http://www.hindu-gemeinde.de/
Svenska: En kille som heter Sunny hälsade på oss förra veckan. Han reser mycket och han kom när vi hade matlagningskurs. Vi snackade efteråt och han sa att han hade varit i Vrindavan, en helig by i Indien där några av oss också har varit en del gånger.
Innan vi sa hejdå berättade han att han snart skulle till Berlin, så jag gav honom adressen till vårt systertempel där. I morse skickade han ett e-mail med bilder därifrån. Han tyckte om stället och människorna väldigt mycket, vilket vi förstås är glada att höra.
Om du är i Berlin någon gång är du också välkommen att hälsa på dem. Det är på Invalidenstrasse 145.
http://www.hindu-gemeinde.de/
.
Monday, August 18, 2008
Oki - The Spoonrevolution mascot / Oki - Skedrevolutionens maskot
English: The mascot of the Spoonrevolution - Oki, has now got his own website. Check it out:
http://www.oki.org.uk/
Svenska: Skedrevolutionens maskot - Oki, har nu fått en egen hemsida. Kolla in den:
http://www.oki.org.uk/
--------------------------------------------------------------------
.
Sunday, August 17, 2008
Doubt and faith / Tvivel och tillit
English: I came to remember a wise saying from an old friend of mine:
"With doubt you can go over the mountain, but with faith you can go through the mountain."
Svenska: Jag kom att tänka på ett klokt ordspråk från en gammal vän:
"Med tvivel kan du ta dig över berget, men med tillit kan du ta dig igenom det."
-------------------------------------------
.
Saturday, August 16, 2008
Balaram and/och Spoonrevolution/Skedrevolutionen Data-DVD
English: Today we celebrate Balarama purnima, which means that the saturday feast we be a little extra special.
We would also like to present to you the Spoonrevolution data-DVD. Full of movieclips, music, books etc. it gives you a solid foundation of why and how to be a vegetarian.
Svenska: Idag firar vi Balarama purnima, vilket betyder att lördagsfesten kommer att vara lite extra speciell.
Vi vill också presentera för er Skedrevolutionens data-DVD. Full av filmklipp, musik och böcker etc. ger den dig en stadig grund till varför man blir och hur man fortsätter vara vegetarian.
---------------------------------------------------------------------
.
Friday, August 15, 2008
Spice up your life / Sätt lite krydda på tillvaron
English: Spice up your life with some loving action today. Like giving your neighbour your favorite vegetarian recipe. :)
Svenska: Sätt lite krydda på tillvaron idag med någon kärleksfull handling. Ge din granne ditt vegetariska favorit-recept, till exempel.
-------------------------------------------------
.
Thursday, August 14, 2008
The names of God / Guds namn
English: Yesterday we were told of a small boy who spoke about Krishna on a family dinner. One of the grownups asked "Who is Krishna?", to which the boy replied "God". Then another grownup said "But God is called Jesus". Then the boy answered "God is called alot, but he is mostly called Krishna".
=D
Svenska: Igår fick vi höra om en pojke som pratade om Krishna på en släktmiddag. En av de vuxna frågade "Vem är Krishna?", på vilket pojken svarade "Gud". Då sade en annan vuxen "Men Gud heter ju Jesus". Då svarade pojken "Gud heter jättemycket, men mest heter han Krishna".
=D
------------------------------------------------
.
Wednesday, August 13, 2008
What is the soul? / Vad är själen?
English: Last week, "Lain" commented on one of the blogposts. He was asking about what the soul is, and what the mind is. This was in relation to a Bhagavad-gita text, which says: "The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he [the soul] is even higher than the intelligence."
For Lain, and all other seekers I would like to share an excerpt from a lecture where the great sage Srila B.R. Shridhara Maharaj (1895-1988) speaks about this particular text (Bhagavad-gita 3.42).
"First we are to understand that our senses are primary. If my senses
are removed, the entire world of our experience is nothing to me. Only
through my senses can I be aware of the existence of the outside
world. Minus senses, eyes, ears, no world is apparent to me. Then,
above the senses is the mind. What is the mind? The mind deals with
acceptance and rejection: sankalpa vikalpa. In other words, the mind
thinks, "I want this, I don't want that." It deals with attachment and
hatred. The mind determines who is enemy and who is friend, this is
mine, that's yours. If we want to understand the mind we have to look
within, to inquire within: what is that element in me that seeks friends
and avoids enemies? Where is he? Sometimes the mind is apparent;
then other times it is hiding. I must find out where the mind exists, of
what substance is it composed? By analysis I can understand what
aspect of my inner self is the mind. Then, having some idea of what
the mind is, I may analyze that part of me which deals with reason, the
intelligence. Where is the intelligence?
When the mind demands something; the intelligence says, "Don't take
that, don't eat that." By introspection, I may look within and find out:
what is that principle in me which reasons? Where is that fine thing?
What is its nature, its substance, its existence? We shall try in our
introspection to find it out, substantially. If that is possible, then the
next step will take us to the soul. What is that soul which makes
possible the intelligence, the reason by which we act, which prompts
the mind to want, and also gives our senses the power to connect with
things? What is that spark of knowledge? Where is that soul within
me? What position does it hold ? I want to see it face to face. Then in
this way we can evaporate like lightning all the misconceptions of
body and mind. By finding the soul through introspection, we may
experience the lightning touch of realization.
At that time, the whole world will be turned in a diametrically
different line, and we shall see things differently: "Oh, this material
life is undesirable! These senses are enemies in the garb of friends. If I
confront them now, they say that I may have an honorable friendship
with them, and that without them I can't live. But it is all a hoax."
---
So try out this meditation. Good luck! :)
Svenska: Förra veckan skickade "Lain" en kommentar på ett blogginlägg. Han frågade vad själen är, och vad det inre sinnet är. Detta var i samband med en vers bhagavad-gita som säger att sinnena är överlägsna trög materia, det inre sinnet är överlägset de yttre sinnena, intelligensen är överlägset det inre sinnet och själen är överlägsen intelligensen.
Till Lain och alla andra sökare vill jag dela med mig av ett utdrag från en lektion med den store vise mannen Srila B.R. Shridhara Maharaj (1895-1988) där han talar om just denna vers (Bhagavad-gita 3.42).
"Först behöver vi förstå att våra sinnen är primära. Om mina sinnen tas bort, betyder världen vi upplever ingenting för mig. Bara genom mina sinnen kan jag vara medveten om den yttre världen. Minus sinnen, ögon, öron, är ingen värld synlig för mig. Sedan, ovanför sinnena är det inre sinnet. Vad är det inre sinnet? Det inre sinnet sysslar med att acceptans och avvisning: sankalpa vikalpa. Med andra ord, det inre sinnet tänker, "Jag vill ha det här, jag vill inte ha det där". Det sysslar med böjelser och hat. Det inre sinnet bestämmer vem som är fiende och vem som är vän, det här är mitt, det där är ditt. Om vi vill förstå det inre sinnet måste vi se inåt, fråga inåt: vad är det för ett element i mig som söker efter vänner och undviker fiender? Var är han? Ibland är det inre sinnet uppenbart; och ibland gömmer det sig. Jag måste hitta var det inre sinnet existerar, av vilken substans består det? Genom analys kan jag förstå vilken aspekt av mitt inre jag som är det inre sinnet. Och sedan, då jag har en uppfattning av vad det inre sinnet är, kan jag analysera vilken del av mig det är som resonerar, intelligensen. Var är intelligensen?
Då sinnet begär något; säger intelligensen, "Ta inte det där, ät inte det där." genom själviakttagelse, må jag se inåt och hitta: vad är principen inom mig som resonerar? Var är detta subtila ting? Vad är dess natur, dess substans, dess existens? Vi ska försöka i vår själviakttagelse att hitta det, i påtaglig form. Om det är möjligt, kommer nästa steg ta oss till själen. Vad är den där själen, som möjliggör intelligensen, resonemanget bakom hur vi handlar, och som driver det inre sinnet att vilja ha, och som ger våra sinnen kraft att komma i kontakt med föremål? Vad är denna gnista av kunskap? Var är den där själen i mig? Vad har den för position? Jag vill se det ansikte mot ansikte. Sedan kan vi på detta sätt evaporera alla missuppfattningar om kroppen och sinnet som en åskeblixt. Genom att hitta själen genom själviakttagelse, må vi uppleva en blixtrande beröring av självinsikt.
Vid den tidpunkten, kommer hela världen att vända helt om, och vi kommer att se saker annorlunda: "O, detta materiella liv är inte önskvärt! Dessa sinnen är fienden utklädda till vänner. Om jag konfonterar dem nu, kommer de säga mig att jag har en hedervärd vänskapsrelation med dem, och att jag inte kan leva utan dem. Men det är bara en bluff."
---
Så, prova på denna meditation. Lycka till! :)
---------------------------------------------
.
Tuesday, August 12, 2008
Cooking soul food / Matlagning för kropp och själ
English: Last week's cooking course was well-attended and fun. These masterpiece photos of Andreas speaks for themselves. Tonight you are invited for yet a course, welcome!
Andreas took more pictures, and we will put them on the webpage. http://www.nimai.info/
Svenska: Förra veckans matlagningskurs var välbesökt och rolig. Dessa bilder av mästerfotografen Andreas talar för sig själva. Ikväll är ni inbjudna på ännu en kurs, välkomna!
Andreas tog fler bilder och vi kommer lägga dem på hemsidan. http://www.nimai.info/
-------------------------------------------
.
Subscribe to:
Posts (Atom)